Yaşam

Türkçemize Giren Yabancı Kelimeler

Türkçemize Giren Yabancı Kelimeler! Günümüzde dilimiz, küreselleşmenin etkisiyle farklı dillerden alınan kelimelerle zenginleşiyor. Özellikle teknoloji, moda, ve iş dünyasında sıklıkla karşılaşılan bu yabancı kelimeler, Türkçemize hızla entegre oluyor. Türkçemize giren yabancı kelimeler, dilin evrimi ve kültürel etkileşim açısından önemli bir yere sahip.

İngilizce, Fransızca, ve İtalyanca gibi dillerden alınan bu kelimeler, dilin akıcılığını artırırken, bazı durumlarda anadilimizin öz yapısını da olumsuz yönde etkiliyor. Bu yazımızda, Türkçemize giren yabancı kelimelerin dilimizde nasıl yer bulduğunu ve bu kelimelerin günlük hayatımızda hangi anlamlarda kullanıldığına bakacağız.

İlginizi çekebilir: Türkçe’de Az Kullanılan 100 Kelime ve Anlamları

Günümüzde sıkça karşılaştığımız bu yabancı kökenli terimlerin, dilimize kattığı yeni anlamları ve kullanım alışkanlıklarını gözden geçireceğiz. Amacımız, bu kelimelerin dilimizdeki yerini anlamak ve dilin nasıl evrildiğini daha iyi kavramak. Dilimizi başka kelimelerden geçen onbinlerce kelime olduğu için yazımızda sadece 100’e yakın kelime ekleyebildik. Eğer sizin de eklemek istediğiniz kelimeler varsa yorumlarda yazabilirsiniz.

turkcemize gecen yabanci kelimeler 3

Türkçemize Giren Yabancı Kelimeler

  • absürt = saçma
  • adapte olmak = uyum sağlamak
  • adisyon = hesap fişi
  • ambiyans = ortam, hava
  • analiz = çözümleme
  • anons etmek = duyurmak
  • antipatik = sevimsiz, itici
  • babe: bebek
  • baby face: bebek yüzlü
  • banal: sıradan
  • best friend: en iyi arkadaş
  • bodyguard = koruma
  • brifing: açıklama, bilgi verme
  • bro: kardeş, kanka
  • bye bye = hoşça kal
  • catering = yemek hizmeti
  • center = merkez
  • complex = karmaşık
  • konsept: kavram, anlayış
  • counter = sayaç
  • cv = özgeçmiş
  • data = veri
  • deklare etmek = bildirmek
  • dekont: hesap dökümü
  • departman = bölüm
  • dizayn = tasarım
  • download = indirmek
  • döküman = belge
  • driver = sürücü
  • e-mail = elektronik posta
  • elimine etmek = elemek
  • emergency = acil
  • empoze etmek = dayatmak
  • entegre olmak = bütünleşmek
  • ekstra = fazladan
  • ekstrem: aşırı, sıradışı
  • exit = çıkış
  • feedback = geri bildirim, geri besleme
  • finish = varış, bitiş
  • flashback: geçmişe dönüş
  • full = dolu, tam
  • full time = tam gün
  • global = küresel
  • hello: merhaba
  • hi: selam
  • illegal = yasa dışı
  • imitasyon = taklit
  • irregular = düzensiz
  • izolasyon = yalıtım
  • jenerasyon = nesil
  • klasifikasyon = sınıflandırma

turkcemize gecen yabanci kelimeler 2

  • komünikasyon = iletişim
  • konsensus = uzlaşma
  • koordinasyon = eşgüdüm
  • kriter = ölçüt
  • laptop = dizüstü bilgisayar
  • link = bağlantı
  • mantalite = anlayış, zihniyet
  • monoton = tekdüze
  • nick name = kullanıcı adı
  • objektif = nesnel, tarafsız
  • okey = tamam
  • okeylemek = onaylamak
  • offline: pasif, çevrimdışı
  • online: aktif, çevrimiçi
  • opsiyonel = seçmeli
  • optimist = iyimser
  • part time = yarı zamanlı
  • partikül = parçacık
  • perspektif = bakış açısı
  • pesimist = kötümser
  • pozisyon = durum, konum
  • prestij: saygınlık
  • prezentasyon = sunum
  • printer = yazıcı
  • print out = çıktı
  • provoke etmek = kışkırtmak
  • randıman = verim
  • reaksiyon = tepkime
  • recycling = geri dönüşüm
  • relaks olmak = rahatlamak
  • revize etmek = yenilemek
  • save etmek = kaydetmek
  • security = güvenlik
  • sempatik = sevimli, canayakın
  • sis: kız kardeş
  • spontane = kendiliğinden
  • star = yıldız
  • start almak = başlamak
  • sticker: etiket
  • stalk: gizlice takip etmek
  • story: hikaye
  • straplez: askısız giysi
  • transfer = nakil
  • trend: moda
  • what: ne
  • what’s up: naber
  • workshop: atölye
  • oh my god!: aman allahım
  • yes: evet
  • yep / yeap: evet

Türkçemize Giren Yabancı Kelimeler İle İlgili Videolar

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Başa dön tuşu